Sunday 18 September 2011

GLYNDEBOURNE OPERA FESTIVAL, August 2011

«Я могу покляться, что ни один оперный дом в мире не имеет такой исключительной ауры, как Глайндборн. Зритель получает здесь двойное наслаждение. Он наслаждается красотой музыки и вокала внутри театра, но выйдя из него,  он любуется красотой, которая извне - красотой природы», - говорит Дэвид Пикард, Генеральный директор Глайндборн Опера Фестиваль  (Англия).

- Вы отмечаете в этом году десятилетие своего пребывания в Глайндборне? Что вы можете сказать о проведенных здесь  годах?

- Мое появление  здесь совпало с появлением  Владимира Юровского как музыкального руководителя.  Вместе с ним мы планировали и обсуждали будущее Глайдборна. Приятно осознавать, что спустя десять лет многие идеи были реализованы. Я не могу сказать, что славянский репетуар - это редкость на западных сценах, но за последнее 10 лет таких представлений стало  значительно больше в Глайндборне, так же как и всемирно известных русских солистов мы приглашаем теперь сюда.  Особенно когда здесь ставились оперы Чайковского, Рахманинова, Прокофьева.

- Я слышала, что Владимир Юровский скоро завершает свою работу в Глайндборне. Значит ли это, что завершится и так называемый "славянский" период в вашем театре?

- Ни в коем случае, хотя новый музыкальный директор у нас действительно  появится в 1914 году. Это огромный плюс Глайндборну ( а мы считаем себя международным оперным театром), что мы может (и будем!)  приглашать талантливых певцов из России и из Восточной Европы. Я не так уж молод,  и прекрасно помню, что когда я работал в Королевской опере,  я мог назвать всего три-четыре имени русских певцов...
- Но это не потому, что у нас их не было.  Не было финансовой  возможности выезжать, и вообще -  не было принято солистам самим по себе,  без театра,  выезжать за границу. Если и выезжали, то только на гастроли с театром.
- Конечно! Когда для россиян открылись двери на запад, мы очень скоро поняли, что Россия и республики бывшего союза обладают огромным количеством выдающихся талантов – певцов, музыкантов...И это привело  и приводит нас в абсолютный восторг. Альбина Шагимуратова – этой такой специфичный голос...Нам страшно повезло, что в нашей «Русалке» поют Лариса Дядькова, Миша Шеломянский, Татьяна Павловская. Я повторяю снова, это выдающиеся, неповторимые голоса, которые привнесли  в оперу столько красок, столь специфичных славянских  нюансов, что не оценить это было просто неправильно! И в будущем мы  планируем ставить русские, чешские оперы. И верю, еще много новых имен будет открыто именно здесь.
- Как вы их находите?
- Через агентства, в первую очередь. Но не только. Наши люди выезжает в Россию,  идут в театры, и как правило,  возвращаются в полном восторге и со списками новых имен.
- Дэвид, вы нашли столько милых, восторженных  слов, когда говорили о русских певцах и когда пытались охарактеризовать  их голоса...Спасибо вам за это. Но если можно. Несколько слов о себе. Выша карьера как администратора началась еще в Королевской опере много лет назад?
- Да,  мне было тогда 17 лет. Это были  летние каникулы  -   до начала занятий в университете,  в Кембридже, где я  изучал  музыку, оставалась пара месяцев. Именно  музыкой тогда я и занимался, вернее – подбором ее...  Затем, когда я  я вернулся а театр  в 21, я работал в офисе, организовывая работу дирижеров, музыкантов, солистов, а также зарубежные туры театра. Это был очень полезный период, очень много давший мне для моей будущей административной работы  в Глайдборне.
- Глайндборн – по тем материалам, что я прочитала о нем, показался мне достаточно элитным местом, предназначенным для английской аристократии и английских снобов.  Ужасно рада, что ошиблась, обнаружив  здесь вполне адекватную публику.
- Глайндборн – это не столько люкс, сколь нечто особенное в оперном мире. И несмотря на то, что мы находимся далеко не в центре Лондона,  цена на билеты здесь практически такая же, как в Royal Opera House. Мы в действительности гордимся тем, что каждая наша постановка  - а в этом сезоне их было шесть – продумана до мелочей. Каждому  актеру в репетиционных залах и на сцене здесь  уделяется столько внимания, сколько необходимо. Например, «Русалка», которую вы увидите сегодня, была впервые заявлена 2 года назад, то есть это не абсолютно новый спектакль. Но у нас было пять недель тщательных репетиций, что совсем не типично для других  оперных домов. 
Люди, которые приходят к нам работать, я имею ввиду певцов, те, которые уже знают, что такое сцены Парижа, Милана, Лондона, Москвы, Санкт-Петербурга,  когда приезжают к нам, “In middle of nowhere”, потому что мы находимся -  в полях, в холмах, удивлены царящей здесь   уникальной  атмосферой,  расслабляющей - с одной стороны, но с другой стороны – всем  им приходится много и напряженно работать.  Как говорят англичане:  «Work hard. Play hard”. (В данном случае to play – означает отдыхать, веселиться, гулять, развлекаться. Много, тяжело работать. Много отдыхать!).
- На все представления Глайндборна  всегда – очень хорошая критика. У вас не бывает творческих неудач?
- Спасибо вам за такой замечательный месседж. Но это то, к чему мы стремимся и чего пытаемся достичь.
- Как вам удается добиться таких выдающихся результатов.
- Основатели Глайдборна своим девизом выбрали: «Мы здесь не для того, чтобы сделать лучшее, но сделать лучшее, что может быть когда-либо сделано».
- С оперой все просто. Здесь нет случайных людей. Ни в зрительном зале – в подавляющем своем большинстве, не на сцене. Вы должны любить оперу или не быть здесь.
- Люди, которые приходят сюда, они также приходят за чем-то еще, что они нигде в мире не могут получить. Я имею в виду то, что они приезжают в очень красивое место, где играют оперу на очень высоком уровне. Это важно, но это не все.
 Иногда меня спрашивают, что удивило, поразило вас, когда вы оказались в Глайндборне впервые.  Мне было 16-17 лет.  Я помню, что мне очень понравилось  представление, хотя не помню, что это было. Но если честно, что я действительно помню, как если б это случилось вчера:  в перерыв, когда открыли двери зрительного зала, я увидел в дверной просвет... мирно пасущихся овец на зеленых холмах. Я могу покляться, что ни один оперный дом в мире не имеет такого исключительного оформления, как Глайндборн. Зритель получает здесь двойное наслаждение. Он наслаждается красотой внутри театра, но выйдя из него – он любуется красотой, которая извне.
Обычно же театры находятся - где? На центральных, шумных, с интенсивным движением улицах. Все  проблема!  Проблема  – поужинать, все рестораны переполнены, выпить чашку кафе. После спектакля, стоит только оказаться за стенами театра, вся магия от только что просмотренного спектакля исчезает, потому что  на зрителя обрушивается реальность:  надо спешить на метро, на последний поезд, толкучка, шум, спешка. Так что лучшее место, где расслабляется ум , где снимается напряжение, где очарование спектакля дополняется очарованием  пейзажа, это лучшее место – Глайндборн!
Для певцов это место также притягательно. Да, мы не платим таких больших гонораров, но актеры имеют здесь уникальную возможность освоить  новые роли. Когда постановка новая, наш репетиционный период занимает восемь недель, что дает  прекрасную возможность выучить роль досконально.
- Несколько слов – о новом, 2011-2012 сезоне Глайндборна.
- Мы открываем сезон 20 мая 2012 года новой постановкой  «Свадьбой Фигаро» Робина Ticciati, будущего музыкального директора Глайндборна, а также  «The Cunning Little Vixen» (дирижер-постановщик Владимир Юровский), «L’Heure Espagnole» and « L’Enfant et les sortilèges». Будут восстановлены, возрождены  «Золушка», «Богема» и «Королева фей».  Есть несколько интересных режиссерских дебютов. В рамках программы поддержки молодого поколения (до 30-ти лет) и привлечения их в оперу будет распространено 1500 билетов по цене 30 фунтов. Обычная цена – от 10 фунтов (стоячие билеты на галерке) до 230 в партере.
От автора. Это – завершающее интервью из серии материалов из Глайндборна, целью которых было – рассказать русскому  читателю  о столь уникальном  оперном фестивале  или даже уникальном явлении в оперном мире. Уникальном как для зрителей, так и для актеров. Признаюсь, мне не удалось ощутить прелести Глайндборна, о которых так много говорили мои герои и Дэвид Пикард. До спектакля, после первого действия, а также второго, пробираясь сквозь еще апплодировавшуюся (и недовольную мной) толпу, я неслась на встречи с моими героями. Но я не жалею, что мне не удалось «расслабиться и насладиться» окружающей атмосферой. Зато мне удалось познакомиться с удивительными, прекрасными людьми, и я благодарна за это Глайндборну.


Представление, на которое я получила приглашение в  Гландборн, называлась  «Русалка» чешского композитора  A. Дворжака. Но почти весь состав был русский.
Русалка – Дина Кузнецова,  Баба Яга – Лариса Дядькова, Водяной – Миша Шеломянский, Принцесса - Татьяна Павловская, вторая нимфа – Виктория Яровая, третья нимфа Алиса Колосова...
Я ничего не перепутала. Просто перевела с английского программку. В постановке «Русалка» на единственном в своем роде летнем Глайндборнском фестивале на юге Англии явно превуалируют  имена и фамилии русских певцов. Со многими из них мне удалось поговорить, но об этом – немного позже.
Глайндборн – явление уникальное. Всемирно известный оперный театр, принадлежащей семье Кристи и вот уже на протяжении почти восьмидесяти лет открывающий свои двери для любителей оперы, не попросил за все это время ни одного пенса у английского правительства. Их девиз: «Мы не только можем сделать, но можем сделать лучше!». Любой спектакль Глайндборна – это сенсация, явление в оперном мире.
На лондонском вокзале Виктория пассажиры с удивлением провожают нарядную толпу – мужчины в смокингах, дамы в длинных нарядных платьях, нагруженных, как ни странно, корзинками для пикника...Это публика Глайдборна. Они прибывают на станцию Lewis около трех, за несколько минут автобусы подвозят их к дому Кристи и к нововыстроенному летнему театру.  Два часа до представления публика развлекается как может. Кто-то устраивает пикник, прибывшие на машинах вынимают из багажника раскладные кресла и столики, накрывают их скатертью, достаются фужеры, разливается шампанское...Кто-то пьют традиционный английский чай в ресторанах. Кто-то наслаждается природой, гуляя по садам и любуясь цветниками. Представление начинается в пять. После первого действия все снова возвращаются к своим столикам, но только на пятнадцать минут, освежиться бокалом вина или выпить чашку кофе.

 Второй перерыв  длится больше часа, и это по сути - ужин. С середины мая до середины сентября, если посчастливится с непредсказуемой английской погодой, и вечер будет теплый и солнечный, я точно могу сказать, где находится рай в Англии, и где можно испытать  истинное, непередаваемое наслаждение.
Джон Кристи открыл свой дом для любителей оперы в 1934 году, причина у него была веская – любовь к жене Одри Майдмей, оперной певице. Потом был построен небольшой театр, всего на 300 мест. Но желающих попасть сюда становилось больше и больше, и уже к 1977 году театр вмещал 840 человек. Но и этого оказалось недостаточно. Переоборудованный и обновленный  Глайндборн открыл свои двери в 1994 году, в нем было 1200 сидений.
Покупать билеты сюда надо заранее, и несмотря на то, что стоят они недешево, билетов всегда нет. Среди лондонских  журналистов идет настоящее соперничество, кому освещать премьеры.  Сегодня этот фестиваль посещают за летние месяцы 150 тысяч человек, здесь показывают  сто двадцать спектаклей в год. Оркестры и дирижеры мирового класса, так же как и оперные певцы и исполнители счастливы попасть сюда. А попавши однажды, всегда возвращаются  снова и снова. Даже притом, что здесь не самые высокие гонорары по сравнению с Королевской оперой, скажем.
Глайдборн ведет и огромную просветительскую работу. Чтобы привлечь к опере  молодых людей до 30-ти лет, здесь готовят специальные представления, способные увлечь,  заинтересовать молодых. Цены на билеты на такие спектакли снижены до минимума.
Я встретилась с несколькими русскими певцами – Ларисой Дядьковой, Татьяной Павловской из Мариинского театра Санкт-Петербурга,  Мишей Шеломянским, некогда москвичом, живущим и работающим последние 16 лет в Германии, во Франкфурте на Майне,  Диной Кузнецовой, американкой русскогоязычного происхождения. Мне безумно приятно было общаться с этими людьми, столь разными, но столь искренними, открытыми, скромными, немногословными, увлеченными, страстными,  иногда ироничными, но все как один – безгранично любящими оперу. Впрочем, пусть  лучше они сами скажут - о себе, о Глайндборне, о спектакле, который они здесь играют, и о многом  другом.

Людмила Яблокова

No comments:

Post a Comment