В постановке Лиама Стила и дизайнера Эммы Уии события происходят в Англии в 1914 году. В этом летнем театре нет занавеса, и зрителю сразу предстает богатый английский дом - ранним утром, когда хозяева еще нежатся в спальнях, а вымуштрованные английские слуги уже носятся по сцене с ночными горшками, со щетками для одежды, начищают серебро перед тем, как подать завтрак. А также парочка влюбленных слуг успевают прижаться друг к другу и даже обменяться долгим поцелуем.
Музыкальное вступление, на фоне которого и разыгрываются эти мимолетные и милые сценки, с первой минуты задает тон и настраивает зрителя на предвкушение удовольствия. И зритель с наслаждением вкушает его : от первого звука – до последнего. Даже при том, что определенные, не столь значительные и серьезные претензии (но не к Моцарту!) все-таки имеют место.
Елизавета Ллевеллин дебютировала как графиня Алмавива в этом представлении, и в начале спектакля была она скована и напряжена, как нераспустившийся бутон, но к концу оперы аткриса цвела и благоухала, ее голос звучал красиво и эффектно, если не потрясающе. Я уверена, что эта певица – звезда в процессе становления.
Фигаро Мэтью Харгривз не хватало харизмы, искрометности и звучал он как-то сухо, да и манерами своими, столь английскими и «деревянными», напоминал мне...Шерлока Холмса из старого английского сериала . Но с другой стороны – а, может он и должен был быть таким, ведь это английский Фигаро?
Графу (Джордж ван Бергену) тоже не хватило искры.
Зато Сюзанна - изральильтянка Клэа Мегхнаги, несмотря на то, что первоначально предстала перед зрителям в панталонах, напоминающие мне формой и эмблемой трусы, в которых мой сын по воскресеньям играет в футбол, что вызвало определенное недоумение (но с другой стороны – утро же!), оказывается вполне достойной своей госпожи. Ее голос имел свой блеск, дерзость, вполне соответствующей роли. Но иногда звучал мило и ненапряженно.
Мне понравилось, как разумно и рационально использовались «декорации». Я поставила это слова в кавычки, потому что назвать их декорациями в полном смысле этого слова, наверное, нельзя. Полуовал зеркала, которая держит служанка перед графиней, кресло без ножек, на которое слегка приседает граф, ваза с цветами, за которыми «скрывается» служанка, круглый маленький столик с бокалом вина, услужливо «подвигается» слугой и отодвигается вместе с ним. Вся обстановка находится в руках слуг, буквально. Они ВСЕ держат в руках... Но если вначале «живая» половина декораций, а в ней бала задействана большая часть хора, не выражала никаких эмоций, то в самые кульминационные моменты они сочувствовали , переживали, страдали, ревновали и счастливо радовались счастливой развязке вместе с главными героями.
Без сомнения, этим представлением, незабываемым как в деталях, так и в целом, Опера Холланд Парк заявило о себе как о серьезном оперном доме, вполне претендующим на уважительное к себе отношение.
Людмила Яблокова.Лондон
No comments:
Post a Comment